the look on their faces though. its like “omfg, charles. charles, charles. THE HUMAN IS WAVING. WAVE BACK, HURRY.”

the look on their faces though. its like “omfg, charles. charles, charles. THE HUMAN IS WAVING. WAVE BACK, HURRY.”

the look on their faces though. its like “omfg, charles. charles, charles. THE HUMAN IS WAVING. WAVE BACK, HURRY.”

(via lillart)

Experimental photography Painting with the light of the moon

  Experimental photography Painting with the light of the moon

 

Experimental photography 
Painting with the light of the moon

 

(via pureclimber)

"We don’t read and write poetry because it’s cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering, these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love, these are what we stay alive for. To quote from Whitman, "O me! O life!… of the questions of these recurring; of the endless trains of the faithless… of cities filled with the foolish; what good amid these, O me, O life?” Answer. That you are here - that life exists, and identity; that the powerful play goes on and you may contribute a verse. That the powerful play and you may contribute a verse. What will your verse be?”

"Pedig találó képeket szeretnék adni a Vélodrome d’Hiverről, párás délutáni világításáról, emelt fordulós, faburkolatú teknőjéről, a kerekek surrogásáról amint elvillannak előttünk a versenyzők, a gépükhöz nőtt kerékpárosok erőfeszítéséről és cselezéséről, amint föl-fölhúznak s lemerülnek a teknő szélén; találó képet szeretnék adni a demifond varázsáról, a bőgő motorokról, hátul a görgővel,a motorvezetőkről, a motorok nyergében, nehéz bukósisakjukban, vastag bőrruhájukban, szálegyenesen, hogy a mögöttük kerekező versenyzőt megvédjék a légellenállásról, aztán a könnyű sisakos kerékpárosokról, amint ráfeküsznek a kormányra s lábukkal szaporán pörgetik a hatalmas lánckereket meg az elülső kiskereket, amely a görgőre fekszik a légellenállást legyőző motoron, a minden másnál izgalmasabb párviadalokról, a motorok dörejéről, a könyök könyök, kerék kerék mellett eszeveszett sebességgel mindaddig föl-le, körbe-körbe kerekező versenyzőkről, míg valamelyikük nem bírja tovább, leszakad s belefut abba a szilárd légfalba, amelytől eddig védve volt."

“When all mankind attains happiness, time will be no more, because there’s no need.”
Demons, Fyodor Dostoevsky